[MKDoc-commit] i18n .po files updated

chris at mkdoc.demon.co.uk chris at mkdoc.demon.co.uk
Wed Dec 1 11:19:30 GMT 2004


Log Message:
-----------
i18n .po files updated

Modified Files:
--------------
    mkd/locale:
        mkdoc.pot
    mkd/locale/en/LC_MESSAGES:
        mkdoc.po
    mkd/locale/fr/LC_MESSAGES:
        mkdoc.mo
        mkdoc.po

-------------- next part --------------
Index: mkdoc.pot
===================================================================
RCS file: /var/spool/cvs/mkd/locale/mkdoc.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -Llocale/mkdoc.pot -Llocale/mkdoc.pot -u -r1.3 -r1.4
--- locale/mkdoc.pot
+++ locale/mkdoc.pot
@@ -1,3 +1,6 @@
+msgid "account-status"
+msgstr "Account Status"
+
 msgid "actions"
 msgstr "Actions"
 
@@ -5,90 +8,171 @@
 msgstr "add"
 
 msgid "add-a-new-audience"
-msgstr "You may ${1} a new audience or edit or delete the existing audiences using the links in the following table."
+msgstr "You may ${add} a new audience or edit or delete the existing audiences using the links in the following table."
+
+msgid "add-audience"
+msgstr "Add Audience"
+
+msgid "add-audience-title"
+msgstr "Add an audience"
 
 msgid "address-of-document-that-requests-should-be-redirected-to"
 msgstr "Address of the document that requests should be redirected to."
 
 msgid "add-this-to-audiences"
-msgstr "Add this to the list of audiences for this document."
+msgstr ""
+
+msgid "add-user"
+msgstr "Add User"
+
+msgid "add-user-account-status-help"
+msgstr "Accounts can be enabled, which means that they can be used, or disabled which means that they can't be used."
+
+msgid "add-user-base-document-help"
+msgstr "The base document(s) are the document(s) that this user is allowed to edit. If this user has no selected based document then they will not be allowed to edit any documents on this site. If one of more documents are selected then the user will be able edit those documents and any child documents that these documents might have. This means that if you want to allow someone to edit all documents you only need to set / as their base document."
+
+msgid "add-user-email-help"
+msgstr "The email address of the user, please double check that this is correct."
+
+msgid "add-user-family-name-help"
+msgstr "The family or second or surname of the user."
+
+msgid "add-user-first-name-help"
+msgstr "The first, or given or christian name of the user."
+
+msgid "add-user-password-help"
+msgstr "The password for the user, this shouldn't contain any spaces and it is case sensitive."
+
+msgid "add-user-title"
+msgstr "Add a new user"
+
+msgid "add-user-username-help"
+msgstr "The username is the name that the user will have to enter when they login to the web site. It should be fairly short, easy to remember and it cannot contain any spaces or punctuation. Often people user all lowercase letters for usernames, the username is case sensitive."
+
+msgid "amend-the-audiance-title"
+msgstr "Amend the audience title using values in this form."
+
+msgid "an-audience-has-been-created"
+msgstr "An audience has been created you may add another if you wish or you can return to ${audiences}."
 
 msgid "answer"
 msgstr "Answer"
 
+msgid "anyone"
+msgstr "Anyone"
+
 msgid "a-redirect-will-be-setup"
 msgstr "When the document is moved a redirect will be set up so that people visiting the old address will be automatically redirected to the new location."
 
-msgid "audience-delete"
-msgstr "Delete an Audience"
+msgid "audience"
+msgstr "Audience"
 
 msgid "audience-edit-options"
 msgstr "Edit options for audiences"
 
-msgid "audience-identifier"
-msgstr "Audience Identifier"
-
 msgid "audience-name"
 msgstr "Audience Name"
 
-msgid "audiences"
-msgstr "Audiences"
+msgid "audience-name-help"
+msgstr "The audience name is only used for internal purposes, it should be short, unique and it can't contain spaces or punctuation apart from dashes. Any uppercase letters will be converted to lowercase ones and any non-ASCII characters will be ignored."
 
-msgid "Audiences"
+msgid "audiences"
 msgstr "Audiences"
 
 msgid "audiences-title"
-msgstr "List, edit, add and delete audiences."
+msgstr "List, edit, add and delete audiences"
 
 msgid "audience-table-summary"
-msgstr "This table contains a list of the audiences."
+msgstr "This table contains a list of the audiences and has links to pages that allow the editing and deletion of audiences."
 
 msgid "audience-title"
 msgstr "Audience Title"
 
+msgid "audience-title-help"
+msgstr "The label for the audience field is the name that will be visible when users and editors select audiences for documents."
+
+msgid "base-documents"
+msgstr "Base Document(s)"
+
 msgid "breadcrumb-prefix"
 msgstr "You are here"
 
-msgid "content"
-msgstr "Content"
+msgid "confirm-audience-deletion"
+msgstr "The ${audience-name} audience now has the title ${audience-title}, if you wish to modify another audience you can select it from the ${audiences} page."
+
+msgid "confirm-to-delete-user"
+msgstr "Please confirm that you want to delete the account with these details, ${username}, ${first-name} ${family-name}, <${email}>."
 
-msgid "Content"
+msgid "containing"
+msgstr "Containing"
+
+msgid "content"
 msgstr "Content"
 
 msgid "content-title"
-msgstr "Edit the Content of of this document."
+msgstr "Edit the Content of of this document"
 
 msgid "copy"
 msgstr "Copy"
 
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
+msgid "copy-component"
+msgstr "Copy Component"
+
+msgid "copy-component-to-the-selected-location"
+msgstr "Copy component to the selected location."
 
 msgid "copy-document"
 msgstr "Copy Document"
 
+msgid "copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 msgid "copy-the-document-to-the-selected-location"
 msgstr "Copy the document to the selected location."
 
 msgid "copy-title"
-msgstr "Copy this document."
+msgstr "Copy this document"
 
 msgid "copy-to"
 msgstr "Copy to"
 
+msgid "create-a-new-audience"
+msgstr "Create a new audience using values in this form."
+
 msgid "create-a-new-document"
 msgstr "Create a new document using the values on this page."
 
+msgid "create-a-new-user"
+msgstr "Create a new user using values in this form."
+
+msgid "create-audience"
+msgstr "Create Audience"
+
+msgid "created-by"
+msgstr "Created By"
+
 msgid "create-document"
 msgstr "Create Document"
 
+msgid "create-user"
+msgstr "Modify User"
+
 msgid "creation-date"
 msgstr "Creation Date"
 
-msgid "delete"
-msgstr "Delete"
+msgid "creator"
+msgstr "Creator"
+
+msgid "date"
+msgstr "Date"
+
+msgid "dc-schema"
+msgstr "Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 (15 elements)"
 
-msgid "Delete"
+msgid "dcterms-schema"
+msgstr "DCMI elements and DCMI qualifiers (other than those elements defined in the Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1)"
+
+msgid "delete"
 msgstr "Delete"
 
 msgid "delete-audience"
@@ -103,16 +187,22 @@
 msgid "delete-the-selected-audience"
 msgstr "Delete the selected audience."
 
+msgid "delete-the-selected-user-account"
+msgstr "Delete the selected user account."
+
 msgid "delete-title"
-msgstr "Delete this document."
+msgstr "Delete this document"
+
+msgid "delete-user"
+msgstr "Delete User"
 
 msgid "description"
 msgstr "Description"
 
-msgid "document"
-msgstr "Document"
+msgid "disabled"
+msgstr "Disabled"
 
-msgid "Document"
+msgid "document"
 msgstr "Document"
 
 msgid "document-audience-metadata"
@@ -136,6 +226,9 @@
 msgid "document-mandatory-metadata-help"
 msgstr "Document properties, all fields in this section of the form are mandatory."
 
+msgid "document-name"
+msgstr "Document Name"
+
 msgid "document-name-help"
 msgstr "The name is used to generate the web address of the document, this should be very short and simple, ideally a single word."
 
@@ -157,21 +250,60 @@
 msgid "document-rights-help"
 msgstr "Optional copyright information for this document."
 
+msgid "documents-found"
+msgstr "Documents Found"
+
 msgid "document-style-help"
 msgstr "The style that you wish MKDoc to use for this document."
 
+msgid "document-title"
+msgstr "Document Title"
+
 msgid "document-title-help"
 msgstr "The title of the document should be short, properly capitalized and as descriptive as possible."
 
 msgid "down"
 msgstr "Down"
 
+msgid "edit-and-add-components-as-required"
+msgstr "Edit and add components as required and then use the ${modify-content} button to save your changes."
+
 msgid "edit-audience"
 msgstr "Edit ${audience-name}"
 
+msgid "edit-options-for-users"
+msgstr "Edit options for users"
+
+msgid "edit-the-user-details"
+msgstr "Edit the user details in the following form and then modify the user."
+
+msgid "edit-user"
+msgstr "Edit User"
+
+msgid "edit-user-username-help"
+msgstr "You can't edit the username. If you want a different username you will need to create a new user."
+
+msgid "edit-your-preferences"
+msgstr "Edit your preferences"
+
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+msgid "email-reminder"
+msgstr "Email reminder"
+
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
+msgid "enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+msgid "enter-a-audience-name"
+msgstr "Enter a name for the new audience."
+
+msgid "enter-a-audience-title"
+msgstr "Enter a title for the new audience."
+
 msgid "enter-a-description"
 msgstr "Enter a description for the document."
 
@@ -184,6 +316,21 @@
 msgid "enter-a-title"
 msgstr "Enter a title for the document."
 
+msgid "enter-a-username"
+msgstr "Enter a username."
+
+msgid "enter-email-address"
+msgstr "Enter the users email address."
+
+msgid "enter-family-name"
+msgstr "Enter the users family name."
+
+msgid "enter-first-name"
+msgstr "Enter the users first name."
+
+msgid "enter-password"
+msgstr "Enter the password here."
+
 msgid "enter-publisher"
 msgstr "Enter optional publisher information for this document."
 
@@ -193,23 +340,26 @@
 msgid "enter-search-terms"
 msgstr "Enter your search term(s) here [ Accesskey 4 ]"
 
+msgid "enter-the-optional-text-that-you-want-to-search-for"
+msgstr "Enter the optional text that you want search for."
+
 msgid "error"
 msgstr "Error"
 
 msgid "error-audience-label-empty"
-msgstr "The audience 'label' field cannot be left blank."
+msgstr "The audience 'title' field cannot be left blank."
 
 msgid "error-audience-label-too-long"
-msgstr "The audience 'label' field is too long."
+msgstr "The audience 'title' field is too long."
 
 msgid "error-audience-name-empty"
-msgstr "The audience 'identifier' field cannot be left blank."
+msgstr "The audience 'name' field cannot be left blank."
 
 msgid "error-audience-name-exists"
-msgstr "The audience 'identifier' field already exists in the database. Please choose another one."
+msgstr "The audience 'name' field already exists in the database. Please choose another one."
 
 msgid "error-audience-name-too-long"
-msgstr "The audience 'identifier' field is too long."
+msgstr "The audience 'name' field is too long."
 
 msgid "error-content-count-mismatch"
 msgstr "It seems that your browser did not post all the data it was supposed to. You might have pressed the 'submit' button of your browser before the page finished loading. You may need to press the 'back' button of your browser to retrieve your data."
@@ -233,7 +383,7 @@
 msgstr "The document you've selected is a descendant of the current document."
 
 msgid "error-document-copy-parent-is-self"
-msgstr "BUG: You must select a valid document to copy to."
+msgstr "You cannot copy a document into itself!"
 
 msgid "error-document-copy-parent-is-self-parent"
 msgstr "The document you've selected is the same as the current parent document."
@@ -418,20 +568,53 @@
 msgid "error-user-password-too-short"
 msgstr "Your password is too short. Please choose a longer password."
 
+msgid "family-name"
+msgstr "Family Name"
+
 msgid "files"
 msgstr "Files"
 
+msgid "find-documents"
+msgstr "Find Documents"
+
+msgid "find-documents-matching-the-selected-criteria"
+msgstr "Find documents matching the selected criteria."
+
 msgid "finder"
 msgstr "Finder"
 
-msgid "Finder"
-msgstr "Finder"
+msgid "finder-created-by-help"
+msgstr "Only match documents created by the selected editor."
+
+msgid "finder-document-title-help"
+msgstr "Enter some optional text that is in the document you want to find."
+
+msgid "finder-language-help"
+msgstr "Only match documents in the selected language."
+
+msgid "finder-last-modified-by-help"
+msgstr "Only match documents last modified by the selected editor."
+
+msgid "finder-narrow-help"
+msgstr "Restrict the search to a specific section of the site (to use this fuction you need to use the finder page in the part of the site you want to narrow your search to)."
+
+msgid "finder-results-per-page-help"
+msgstr "Select the number of results."
+
+msgid "finder-status-help"
+msgstr "Only match documents that have the selected status."
 
 msgid "finder-title"
-msgstr "Find documents."
+msgstr "Find documents"
+
+msgid "first-name"
+msgstr "First Name"
 
-msgid "id"
-msgstr "ID"
+msgid "fullname"
+msgstr "Full Name"
+
+msgid "home"
+msgstr "Home"
 
 msgid "input-a-search-term"
 msgstr "Please input a search term."
@@ -446,7 +629,7 @@
 msgstr "Last Modification Date"
 
 msgid "last-modified-by"
-msgstr "This document was last modified by ${contributor} on ${modified-date}"
+msgstr "Last Modified By"
 
 msgid "links"
 msgstr "Links"
@@ -457,26 +640,20 @@
 msgid "login"
 msgstr "Login"
 
-msgid "login-as-different-user"
+msgid "login-as-a-different-user"
 msgstr "Login as a different user"
 
 msgid "login-description"
 msgstr "If you have an account on this web site you may login."
 
-msgid "logout"
+msgid "logout-using-cancel-button"
 msgstr "Logout (use the cancel button at the prompt)"
 
 msgid "manual-order"
 msgstr "Manual Order"
 
-msgid "menu-home"
-msgstr "Home"
-
-msgid "menu-home-title"
-msgstr "The home page [ Accesskey 1 ]"
-
-msgid "menu-sitemap"
-msgstr "Sitemap"
+msgid "match-all"
+msgstr "Match all"
 
 msgid "menu-sitemap-title"
 msgstr "The sitemap [ Accesskey 3 ]"
@@ -487,21 +664,51 @@
 msgid "menu-skip-nav-title"
 msgstr "Skip the navigation and jump straight to the page content [ Accesskey S ]"
 
+msgid "mkdoc-version"
+msgstr "MKDoc 1.8, see http://mkdoc.com/"
+
+msgid "modification-date"
+msgstr "Modification Date"
+
+msgid "modify-audience"
+msgstr "Modify Audience"
+
+msgid "modify-content"
+msgstr "Modify Content"
+
 msgid "modify-document-properties"
 msgstr "Modify Document Properties"
 
 msgid "modify-properties-and-save-changes"
 msgstr "Modify the properties of ${document-title} using the following form, use the ${save-changes} button when you have finished. ${3}"
 
+msgid "modify-user"
+msgstr "Amend the user using values in this form."
+
 msgid "move"
 msgstr "Move"
 
-msgid "Move"
-msgstr "Move"
+msgid "move-component"
+msgstr "Move Component"
+
+msgid "move-component-to-the-selected-location"
+msgstr "Move component to the selected location."
 
 msgid "move-document"
 msgstr "Move Document"
 
+msgid "move-document-down"
+msgstr "Move Document Down"
+
+msgid "move-document-name-down"
+msgstr "Move ${name} down"
+
+msgid "move-document-name-up"
+msgstr "Move ${name} up"
+
+msgid "move-document-up"
+msgstr "Move Document Up"
+
 msgid "move-the-document-to-the-selected-location"
 msgstr "Move the document to the selected location."
 
@@ -512,7 +719,7 @@
 msgstr "Move this document up."
 
 msgid "move-title"
-msgstr "Move this document."
+msgstr "Move this document"
 
 msgid "move-to"
 msgstr "Move to"
@@ -520,15 +727,15 @@
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
+msgid "narrow"
+msgstr "Narrow"
+
 msgid "narrow-your-search"
 msgstr "Narrow your search to specific sections of the site"
 
 msgid "new"
 msgstr "New"
 
-msgid "New"
-msgstr "New"
-
 msgid "new-document"
 msgstr "New Document"
 
@@ -536,7 +743,7 @@
 msgstr "New parent document for the document that is being moved."
 
 msgid "new-title"
-msgstr "Create a new child document."
+msgstr "Create a new child document"
 
 msgid "next"
 msgstr "Next"
@@ -544,30 +751,54 @@
 msgid "next-title"
 msgstr "Next [ Accesskey > ]"
 
+msgid "no-audiences-have-been-created-yet"
+msgstr "No audiences have been created yet, if you would like to create one then use the ${add} function to create one."
+
+msgid "none"
+msgstr "None"
+
 msgid "no-results"
 msgstr "No results were found."
 
+msgid "nowhere-to-copy-component-to"
+msgstr "You are trying to copy a component, however there is nowhere it can be copied to!"
+
+msgid "nowhere-to-move-component-to"
+msgstr "You are trying to move a component, however there is nowhere it can be moved to!"
+
 msgid "number-of-pages-of-results"
 msgstr "${number-of-results} result(s) found. Displaying page ${current-page-number} of ${total-number-of-pages}."
 
-msgid "number-of-results"
-msgstr "Select the number of results per page"
+msgid "once-you-have-selected-the-sort-order-for-documents"
+msgstr "Once you have selected the sort order you require you need to save your changes using the ${sort-documents} button."
 
 msgid "other-versions"
 msgstr "Other Versions"
 
 msgid "page"
-msgstr "Page:"
+msgstr "Page"
 
 msgid "parent-title"
 msgstr "Parent [ Accesskey ^ ]"
 
+msgid "password"
+msgstr "Password"
+
+msgid "please-choose-a-new-document-for-this-component-to-be-added-to"
+msgstr "Please choose a new document for this component to be added to and then use the and then use the ${copy-component} button to copy this document."
+
+msgid "please-choose-a-new-document-for-this-component-to-be-moved-to"
+msgstr "Please choose a document for this component to be moved to and then use the ${copy-component} button to move this document."
+
 msgid "please-choose-a-new-parent-document-and-use-copy-document-button"
-msgstr "Please choose a parent document for the copy of ${parent-document-title} and then used the ${2} button to copy this document."
+msgstr "Please choose a parent document for the copy of ${parent-document-title} and then use the ${copy-document} button to copy this document."
 
 msgid "please-choose-a-new-parent-document-and-use-move-document-button"
 msgstr "Please choose a new parent document for ${parent-document-title} and then use the ${2} button to move this document."
 
+msgid "please-complete-the-following-fields-to-create-an-audience"
+msgstr "Please complete the following form fields to create a new audience."
+
 msgid "poll-answers-column"
 msgstr "This column contains the poll answers."
 
@@ -586,9 +817,6 @@
 msgid "poll-votes-column"
 msgstr "This column contains the number of votes."
 
-msgid "preferences"
-msgstr "Edit your preferences"
-
 msgid "previous"
 msgstr "Previous"
 
@@ -596,46 +824,58 @@
 msgstr "Previous [ Accesskey < ]"
 
 msgid "prev-title"
-msgstr "Previous document [ Accesskey < ]"
+msgstr "Previous [ Accesskey < ]"
 
-msgid "properties"
-msgstr "Properties"
+msgid "print-version"
+msgstr "Print Version"
 
-msgid "Properties"
+msgid "properties"
 msgstr "Properties"
 
 msgid "properties-title"
-msgstr "Modify the Title, Description, and other Properties of this document."
+msgstr "Modify the Title, Description, and other Properties of this document"
 
 msgid "proportion"
 msgstr "Proportion"
 
+msgid "publisher"
+msgstr "Publisher"
+
+msgid "rdf-metadata"
+msgstr "RDF Metadata"
+
 msgid "redirect"
 msgstr "Redirect"
 
 msgid "redirect-to"
 msgstr "Redirect to"
 
-msgid "reminder"
-msgstr "Email reminder"
-
 msgid "reminder-description"
 msgstr "If you have an account on this site but have forgotten your user name and / or your password then you can request an account reminder email."
 
-msgid "remove"
+msgid "remove-your-account"
 msgstr "Remove your account"
 
+msgid "results"
+msgstr "results"
+
 msgid "results-per-page"
 msgstr "Results per page"
 
+msgid "return-to-the-audiences-list"
+msgstr "Audiences"
+
 msgid "rights"
 msgstr "Rights"
 
 msgid "roll-back"
 msgstr "Roll Back"
 
-msgid "Roll Back"
-msgstr "Roll Back"
+msgid "roll-back-title"
+msgstr "Revert the current document to this version."
+
+msgid "rss-10-headlines"
+msgstr "RSS 1.0 Headlines"
 
 msgid "save-changes"
 msgstr "Save Changes"
@@ -646,6 +886,9 @@
 msgid "save-the-changes-to-the-sort-order"
 msgstr "Save changes to the sort order of the child documents."
 
+msgid "save-these-modifications"
+msgstr "Save these modifications to the content of this document."
+
 msgid "screen-css"
 msgstr "Screen style sheet"
 
@@ -679,36 +922,42 @@
 msgid "select-a-style"
 msgstr "Select a template style the document with."
 
-msgid "self/direction"
-msgstr "ltr"
-
-msgid "self/lang"
-msgstr "en"
+msgid "select-number-of-results"
+msgstr "Select the number of results per page"
 
 msgid "signup"
-msgstr "Sign up"
+msgstr "Sign Up"
 
 msgid "signup-description"
 msgstr "If you sign up for an account on this web site you can customise elements of this site and subscribe to an email newsletter."
 
+msgid "sign-up-for-an-account"
+msgstr "Sign up for an account"
+
 msgid "sitemap"
 msgstr "Sitemap"
 
 msgid "sort"
 msgstr "Sort"
 
-msgid "Sort"
-msgstr "Sort"
-
 msgid "sort-documents"
 msgstr "Sort Documents"
 
+msgid "sort-order"
+msgstr "Sort Order"
+
+msgid "sort-table-summary"
+msgstr "This table contains a list of the child documents of this document."
+
 msgid "sort-title"
-msgstr "Modify the Sort order of the child documents of this document."
+msgstr "Modify the Sort order of the child documents of this document"
 
 msgid "specify-properties-and-create-a-new-document"
 msgstr "Please complete the following form fields and then use the ${create-document} button when you have finished. ${2}"
 
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
 msgid "style"
 msgstr "Style"
 
@@ -718,11 +967,23 @@
 msgid "text-direction"
 msgstr ""
 
-msgid "this-document-is-at-the-bottom"
-msgstr "This document is at the bottom of the list."
+msgid "the-audience-name-cannot-be-amended-however"
+msgstr "The audience name cannot be amended, you can however delete an audience and create a new one with the required name."
+
+msgid "the-audience-title-is-the-name-that-will-be-visable"
+msgstr "The audience title is the name that will be visible when users and editors select audiences."
+
+msgid "the-username-cannot-be-changed"
+msgstr "The username cannot be changed."
 
-msgid "this-document-is-at-the-top"
-msgstr "This document is at the top of the list."
+msgid "this-field-is-read-only"
+msgstr "This field is read only, it cannot be edited."
+
+msgid "this-table-contains-a-list-of-users"
+msgstr "This table contains a list of the users and links for deleting and editing users."
+
+msgid "this-table-contains-search-results"
+msgstr "This table contains the results of your search."
 
 msgid "title"
 msgstr "Title"
@@ -730,9 +991,6 @@
 msgid "to-delete-this-document"
 msgstr "To delete ${parent-document-title}, please select a document for requests for the deleted document to be redirected to from the following list and then use the ${2} button."
 
-msgid "two-letter-lang-code"
-msgstr ""
-
 msgid "two-letter-language-code"
 msgstr "en"
 
@@ -740,19 +998,49 @@
 msgstr "Up"
 
 msgid "up-title"
-msgstr "Parent document [ Accesskey ^ ]"
+msgstr "Parent [ Accesskey ^ ]"
+
+msgid "user-added-successfully"
+msgstr "User added successfully, you may add another or return to the list of ${users}."
+
+msgid "user-details"
+msgstr "User Details"
+
+msgid "user-full-name"
+msgstr "Users Full Name"
 
 msgid "user-intro"
 msgstr "You are logged into this site as ${username} and you can do the following things."
 
+msgid "user_list/uri"
+msgstr "../user_list/en.html"
+
+msgid "user-login-name"
+msgstr "Users login name"
+
+msgid "user-modified-successfully"
+msgstr "User details have been successfully modified, if you wish to modify another user please return to the list of ${users}."
+
+msgid "username"
+msgstr "Username"
+
+msgid "user-permissions"
+msgstr "User Permissions"
+
 msgid "users"
 msgstr "Users"
 
-msgid "Users"
-msgstr "Users"
+msgid "users-list"
+msgstr "Users List"
 
 msgid "users-title"
-msgstr "List, edit, add and delete users."
+msgstr "List, edit, add and delete users"
+
+msgid "use-the-following-form-to-amend-audience-title"
+msgstr "You can use the following form to amend the title of the audience."
+
+msgid "use-this-form-to-add-a-user"
+msgstr "Use the following form to add a new user to this site."
 
 msgid "versions"
 msgstr "Previous Versions"
@@ -775,3 +1063,12 @@
 msgid "you-have-already-voted"
 msgstr "It seems that you have already voted, you are only allowed to vote once in this poll."
 
+msgid "you-may-add-edit-or-delete-users"
+msgstr "You may ${add} a new user or edit or delete the existing users using the links in the following table."
+
+msgid "your-search-was-successful"
+msgstr "Your search was successful and returned the following ${results}."
+
+msgid "your-search-was-unsuccessful"
+msgstr "Your search was unsuccessful and returned no results, please try again."
+
Index: mkdoc.po
===================================================================
RCS file: /var/spool/cvs/mkd/locale/en/LC_MESSAGES/mkdoc.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -Llocale/en/LC_MESSAGES/mkdoc.po -Llocale/en/LC_MESSAGES/mkdoc.po -u -r1.3 -r1.4
--- locale/en/LC_MESSAGES/mkdoc.po
+++ locale/en/LC_MESSAGES/mkdoc.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: mkdoc 1-8\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8,6 +8,9 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "account-status"
+msgstr "Account Status"
+
 msgid "actions"
 msgstr "Actions"
 
@@ -16,93 +19,205 @@
 
 msgid "add-a-new-audience"
 msgstr ""
-"You may ${1} a new audience or edit or delete the existing audiences using "
+"You may ${add} a new audience or edit or delete the existing audiences using "
 "the links in the following table."
 
+msgid "add-audience"
+msgstr "Add Audience"
+
+msgid "add-audience-title"
+msgstr "Add an audience"
+
 msgid "address-of-document-that-requests-should-be-redirected-to"
 msgstr "Address of the document that requests should be redirected to."
 
 msgid "add-this-to-audiences"
-msgstr "Add this to the list of audiences for this document."
+msgstr "add-this-to-audiences"
+
+msgid "add-user"
+msgstr "Add User"
+
+msgid "add-user-account-status-help"
+msgstr ""
+"Accounts can be enabled, which means that they can be used, or disabled "
+"which means that they can't be used."
+
+msgid "add-user-base-document-help"
+msgstr ""
+"The base document(s) are the document(s) that this user is allowed to edit. "
+"If this user has no selected based document then they will not be allowed to "
+"edit any documents on this site. If one of more documents are selected then "
+"the user will be able edit those documents and any child documents that "
+"these documents might have. This means that if you want to allow someone to "
+"edit all documents you only need to set / as their base document."
+
+msgid "add-user-email-help"
+msgstr ""
+"The email address of the user, please double check that this is correct."
+
+msgid "add-user-family-name-help"
+msgstr "The family or second or surname of the user."
+
+msgid "add-user-first-name-help"
+msgstr "The first, or given or christian name of the user."
+
+msgid "add-user-password-help"
+msgstr ""
+"The password for the user, this shouldn't contain any spaces and it is case "
+"sensitive."
+
+msgid "add-user-title"
+msgstr "Add a new user"
+
+msgid "add-user-username-help"
+msgstr ""
+"The username is the name that the user will have to enter when they login to "
+"the web site. It should be fairly short, easy to remember and it cannot "
+"contain any spaces or punctuation. Often people user all lowercase letters "
+"for usernames, the username is case sensitive."
+
+msgid "amend-the-audiance-title"
+msgstr "Amend the audience title using values in this form."
+
+msgid "an-audience-has-been-created"
+msgstr ""
+"An audience has been created you may add another if you wish or you can "
+"return to ${audiences}."
 
 msgid "answer"
 msgstr "Answer"
 
+msgid "anyone"
+msgstr "Anyone"
+
 msgid "a-redirect-will-be-setup"
 msgstr ""
 "When the document is moved a redirect will be set up so that people visiting "
 "the old address will be automatically redirected to the new location."
 
-msgid "audience-delete"
-msgstr "Delete an Audience"
+msgid "audience"
+msgstr "Audience"
 
 msgid "audience-edit-options"
 msgstr "Edit options for audiences"
 
-msgid "audience-identifier"
-msgstr "Audience Identifier"
-
 msgid "audience-name"
 msgstr "Audience Name"
 
-msgid "audiences"
-msgstr "Audiences"
+msgid "audience-name-help"
+msgstr ""
+"The audience name is only used for internal purposes, it should be short, "
+"unique and it can't contain spaces or punctuation apart from dashes. Any "
+"uppercase letters will be converted to lowercase ones and any non-ASCII "
+"characters will be ignored."
 
-msgid "Audiences"
+msgid "audiences"
 msgstr "Audiences"
 
 msgid "audiences-title"
-msgstr "List, edit, add and delete audiences."
+msgstr "List, edit, add and delete audiences"
 
 msgid "audience-table-summary"
-msgstr "This table contains a list of the audiences."
+msgstr ""
+"This table contains a list of the audiences and has links to pages that "
+"allow the editing and deletion of audiences."
 
 msgid "audience-title"
 msgstr "Audience Title"
 
+msgid "audience-title-help"
+msgstr ""
+"The label for the audience field is the name that will be visible when users "
+"and editors select audiences for documents."
+
+msgid "base-documents"
+msgstr "Base Document(s)"
+
 msgid "breadcrumb-prefix"
 msgstr "You are here"
 
-msgid "content"
-msgstr "Content"
+msgid "confirm-audience-deletion"
+msgstr ""
+"The ${audience-name} audience now has the title ${audience-title}, if you "
+"wish to modify another audience you can select it from the ${audiences} page."
+
+msgid "confirm-to-delete-user"
+msgstr ""
+"Please confirm that you want to delete the account with these details, "
+"${username}, ${first-name} ${family-name}, <${email}>."
+
+msgid "containing"
+msgstr "Containing"
 
-msgid "Content"
+msgid "content"
 msgstr "Content"
 
 msgid "content-title"
-msgstr "Edit the Content of of this document."
+msgstr "Edit the Content of of this document"
 
 msgid "copy"
 msgstr "Copy"
 
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
+msgid "copy-component"
+msgstr "Copy Component"
+
+msgid "copy-component-to-the-selected-location"
+msgstr "Copy component to the selected location."
 
 msgid "copy-document"
 msgstr "Copy Document"
 
+msgid "copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 msgid "copy-the-document-to-the-selected-location"
 msgstr "Copy the document to the selected location."
 
 msgid "copy-title"
-msgstr "Copy this document."
+msgstr "Copy this document"
 
 msgid "copy-to"
 msgstr "Copy to"
 
+msgid "create-a-new-audience"
+msgstr "Create a new audience using values in this form."
+
 msgid "create-a-new-document"
 msgstr "Create a new document using the values on this page."
 
+msgid "create-a-new-user"
+msgstr "Create a new user using values in this form."
+
+msgid "create-audience"
+msgstr "Create Audience"
+
+msgid "created-by"
+msgstr "Created By"
+
 msgid "create-document"
 msgstr "Create Document"
 
+msgid "create-user"
+msgstr "Modify User"
+
 msgid "creation-date"
 msgstr "Creation Date"
 
-msgid "delete"
-msgstr "Delete"
+msgid "creator"
+msgstr "Creator"
+
+msgid "date"
+msgstr "Date"
+
+msgid "dc-schema"
+msgstr "Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 (15 elements)"
+
+msgid "dcterms-schema"
+msgstr ""
+"DCMI elements and DCMI qualifiers (other than those elements defined in the "
+"Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1)"
 
-msgid "Delete"
+msgid "delete"
 msgstr "Delete"
 
 msgid "delete-audience"
@@ -117,16 +232,22 @@
 msgid "delete-the-selected-audience"
 msgstr "Delete the selected audience."
 
+msgid "delete-the-selected-user-account"
+msgstr "Delete the selected user account."
+
 msgid "delete-title"
-msgstr "Delete this document."
+msgstr "Delete this document"
+
+msgid "delete-user"
+msgstr "Delete User"
 
 msgid "description"
 msgstr "Description"
 
-msgid "document"
-msgstr "Document"
+msgid "disabled"
+msgstr "Disabled"
 
-msgid "Document"
+msgid "document"
 msgstr "Document"
 
 msgid "document-audience-metadata"
@@ -157,6 +278,9 @@
 msgstr ""
 "Document properties, all fields in this section of the form are mandatory."
 
+msgid "document-name"
+msgstr "Document Name"
+
 msgid "document-name-help"
 msgstr ""
 "The name is used to generate the web address of the document, this should be "
@@ -180,9 +304,15 @@
 msgid "document-rights-help"
 msgstr "Optional copyright information for this document."
 
+msgid "documents-found"
+msgstr "Documents Found"
+
 msgid "document-style-help"
 msgstr "The style that you wish MKDoc to use for this document."
 
+msgid "document-title"
+msgstr "Document Title"
+
 msgid "document-title-help"
 msgstr ""
 "The title of the document should be short, properly capitalized and as "
@@ -191,12 +321,49 @@
 msgid "down"
 msgstr "Down"
 
+msgid "edit-and-add-components-as-required"
+msgstr ""
+"Edit and add components as required and then use the ${modify-content} "
+"button to save your changes."
+
 msgid "edit-audience"
 msgstr "Edit ${audience-name}"
 
+msgid "edit-options-for-users"
+msgstr "Edit options for users"
+
+msgid "edit-the-user-details"
+msgstr "Edit the user details in the following form and then modify the user."
+
+msgid "edit-user"
+msgstr "Edit User"
+
+msgid "edit-user-username-help"
+msgstr ""
+"You can't edit the username. If you want a different username you will need "
+"to create a new user."
+
+msgid "edit-your-preferences"
+msgstr "Edit your preferences"
+
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+msgid "email-reminder"
+msgstr "Email reminder"
+
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
+msgid "enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+msgid "enter-a-audience-name"
+msgstr "Enter a name for the new audience."
+
+msgid "enter-a-audience-title"
+msgstr "Enter a title for the new audience."
+
 msgid "enter-a-description"
 msgstr "Enter a description for the document."
 
@@ -209,6 +376,21 @@
 msgid "enter-a-title"
 msgstr "Enter a title for the document."
 
+msgid "enter-a-username"
+msgstr "Enter a username."
+
+msgid "enter-email-address"
+msgstr "Enter the users email address."
+
+msgid "enter-family-name"
+msgstr "Enter the users family name."
+
+msgid "enter-first-name"
+msgstr "Enter the users first name."
+
+msgid "enter-password"
+msgstr "Enter the password here."
+
 msgid "enter-publisher"
 msgstr "Enter optional publisher information for this document."
 
@@ -218,25 +400,28 @@
 msgid "enter-search-terms"
 msgstr "Enter your search term(s) here [ Accesskey 4 ]"
 
+msgid "enter-the-optional-text-that-you-want-to-search-for"
+msgstr "Enter the optional text that you want search for."
+
 msgid "error"
 msgstr "Error"
 
 msgid "error-audience-label-empty"
-msgstr "The audience 'label' field cannot be left blank."
+msgstr "The audience 'title' field cannot be left blank."
 
 msgid "error-audience-label-too-long"
-msgstr "The audience 'label' field is too long."
+msgstr "The audience 'title' field is too long."
 
 msgid "error-audience-name-empty"
-msgstr "The audience 'identifier' field cannot be left blank."
+msgstr "The audience 'name' field cannot be left blank."
 
 msgid "error-audience-name-exists"
 msgstr ""
-"The audience 'identifier' field already exists in the database. Please "
-"choose another one."
+"The audience 'name' field already exists in the database. Please choose "
+"another one."
 
 msgid "error-audience-name-too-long"
-msgstr "The audience 'identifier' field is too long."
+msgstr "The audience 'name' field is too long."
 
 msgid "error-content-count-mismatch"
 msgstr ""
@@ -264,7 +449,7 @@
 msgstr "The document you've selected is a descendant of the current document."
 
 msgid "error-document-copy-parent-is-self"
-msgstr "BUG: You must select a valid document to copy to."
+msgstr "You cannot copy a document into itself!"
 
 msgid "error-document-copy-parent-is-self-parent"
 msgstr ""
@@ -478,20 +663,56 @@
 msgid "error-user-password-too-short"
 msgstr "Your password is too short. Please choose a longer password."
 
+msgid "family-name"
+msgstr "Family Name"
+
 msgid "files"
 msgstr "Files"
 
+msgid "find-documents"
+msgstr "Find Documents"
+
+msgid "find-documents-matching-the-selected-criteria"
+msgstr "Find documents matching the selected criteria."
+
 msgid "finder"
 msgstr "Finder"
 
-msgid "Finder"
-msgstr "Finder"
+msgid "finder-created-by-help"
+msgstr "Only match documents created by the selected editor."
+
+msgid "finder-document-title-help"
+msgstr "Enter some optional text that is in the document you want to find."
+
+msgid "finder-language-help"
+msgstr "Only match documents in the selected language."
+
+msgid "finder-last-modified-by-help"
+msgstr "Only match documents last modified by the selected editor."
+
+msgid "finder-narrow-help"
+msgstr ""
+"Restrict the search to a specific section of the site (to use this fuction "
+"you need to use the finder page in the part of the site you want to narrow "
+"your search to)."
+
+msgid "finder-results-per-page-help"
+msgstr "Select the number of results."
+
+msgid "finder-status-help"
+msgstr "Only match documents that have the selected status."
 
 msgid "finder-title"
-msgstr "Find documents."
+msgstr "Find documents"
+
+msgid "first-name"
+msgstr "First Name"
 
-msgid "id"
-msgstr "ID"
+msgid "fullname"
+msgstr "Full Name"
+
+msgid "home"
+msgstr "Home"
 
 msgid "input-a-search-term"
 msgstr "Please input a search term."
@@ -506,7 +727,7 @@
 msgstr "Last Modification Date"
 
 msgid "last-modified-by"
-msgstr "This document was last modified by ${contributor} on ${modified-date}"
+msgstr "Last Modified By"
 
 msgid "links"
 msgstr "Links"
@@ -515,28 +736,22 @@
 msgstr "Location"
 
 msgid "login"
-msgstr "Login as a different user"
+msgstr "Login"
 
-msgid "login-as-different-user"
+msgid "login-as-a-different-user"
 msgstr "Login as a different user"
 
 msgid "login-description"
 msgstr "If you have an account on this web site you may login."
 
-msgid "logout"
+msgid "logout-using-cancel-button"
 msgstr "Logout (use the cancel button at the prompt)"
 
 msgid "manual-order"
 msgstr "Manual Order"
 
-msgid "menu-home"
-msgstr "Home"
-
-msgid "menu-home-title"
-msgstr "The home page [ Accesskey 1 ]"
-
-msgid "menu-sitemap"
-msgstr "Sitemap"
+msgid "match-all"
+msgstr "Match all"
 
 msgid "menu-sitemap-title"
 msgstr "The sitemap [ Accesskey 3 ]"
@@ -548,6 +763,18 @@
 msgstr ""
 "Skip the navigation and jump straight to the page content [ Accesskey S ]"
 
+msgid "mkdoc-version"
+msgstr "MKDoc 1.8, see http://mkdoc.com/"
+
+msgid "modification-date"
+msgstr "Modification Date"
+
+msgid "modify-audience"
+msgstr "Modify Audience"
+
+msgid "modify-content"
+msgstr "Modify Content"
+
 msgid "modify-document-properties"
 msgstr "Modify Document Properties"
 
@@ -556,15 +783,33 @@
 "Modify the properties of ${document-title} using the following form, use the "
 "${save-changes} button when you have finished. ${3}"
 
+msgid "modify-user"
+msgstr "Amend the user using values in this form."
+
 msgid "move"
 msgstr "Move"
 
-msgid "Move"
-msgstr "Move"
+msgid "move-component"
+msgstr "Move Component"
+
+msgid "move-component-to-the-selected-location"
+msgstr "Move component to the selected location."
 
 msgid "move-document"
 msgstr "Move Document"
 
+msgid "move-document-down"
+msgstr "Move Document Down"
+
+msgid "move-document-name-down"
+msgstr "Move ${name} down"
+
+msgid "move-document-name-up"
+msgstr "Move ${name} up"
+
+msgid "move-document-up"
+msgstr "Move Document Up"
+
 msgid "move-the-document-to-the-selected-location"
 msgstr "Move the document to the selected location."
 
@@ -575,7 +820,7 @@
 msgstr "Move this document up."
 
 msgid "move-title"
-msgstr "Move this document."
+msgstr "Move this document"
 
 msgid "move-to"
 msgstr "Move to"
@@ -583,15 +828,15 @@
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
+msgid "narrow"
+msgstr "Narrow"
+
 msgid "narrow-your-search"
 msgstr "Narrow your search to specific sections of the site"
 
 msgid "new"
 msgstr "New"
 
-msgid "New"
-msgstr "New"
-
 msgid "new-document"
 msgstr "New Document"
 
@@ -599,7 +844,7 @@
 msgstr "New parent document for the document that is being moved."
 
 msgid "new-title"
-msgstr "Create a new child document."
+msgstr "Create a new child document"
 
 msgid "next"
 msgstr "Next"
@@ -607,36 +852,72 @@
 msgid "next-title"
 msgstr "Next [ Accesskey > ]"
 
+msgid "no-audiences-have-been-created-yet"
+msgstr ""
+"No audiences have been created yet, if you would like to create one then use "
+"the ${add} function to create one."
+
+msgid "none"
+msgstr "None"
+
 msgid "no-results"
 msgstr "No results were found."
 
+msgid "nowhere-to-copy-component-to"
+msgstr ""
+"You are trying to copy a component, however there is nowhere it can be "
+"copied to!"
+
+msgid "nowhere-to-move-component-to"
+msgstr ""
+"You are trying to move a component, however there is nowhere it can be moved "
+"to!"
+
 msgid "number-of-pages-of-results"
 msgstr ""
 "${number-of-results} result(s) found. Displaying page ${current-page-number} "
 "of ${total-number-of-pages}."
 
-msgid "number-of-results"
-msgstr "Select the number of results per page"
+msgid "once-you-have-selected-the-sort-order-for-documents"
+msgstr ""
+"Once you have selected the sort order you require you need to save your "
+"changes using the ${sort-documents} button."
 
 msgid "other-versions"
 msgstr "Other Versions"
 
 msgid "page"
-msgstr "Page:"
+msgstr "Page"
 
 msgid "parent-title"
 msgstr "Parent [ Accesskey ^ ]"
 
+msgid "password"
+msgstr "Password"
+
+msgid "please-choose-a-new-document-for-this-component-to-be-added-to"
+msgstr ""
+"Please choose a new document for this component to be added to and then use "
+"the and then use the ${copy-component} button to copy this document."
+
+msgid "please-choose-a-new-document-for-this-component-to-be-moved-to"
+msgstr ""
+"Please choose a document for this component to be moved to and then use the "
+"${copy-component} button to move this document."
+
 msgid "please-choose-a-new-parent-document-and-use-copy-document-button"
 msgstr ""
 "Please choose a parent document for the copy of ${parent-document-title} and "
-"then used the ${2} button to copy this document."
+"then use the ${copy-document} button to copy this document."
 
 msgid "please-choose-a-new-parent-document-and-use-move-document-button"
 msgstr ""
 "Please choose a new parent document for ${parent-document-title} and then "
 "use the ${2} button to move this document."
 
+msgid "please-complete-the-following-fields-to-create-an-audience"
+msgstr "Please complete the following form fields to create a new audience."
+
 msgid "poll-answers-column"
 msgstr "This column contains the poll answers."
 
@@ -659,9 +940,6 @@
 msgid "poll-votes-column"
 msgstr "This column contains the number of votes."
 
-msgid "preferences"
-msgstr "Edit your preferences"
-
 msgid "previous"
 msgstr "Previous"
 
@@ -669,48 +947,60 @@
 msgstr "Previous [ Accesskey < ]"
 
 msgid "prev-title"
-msgstr "Previous document [ Accesskey < ]"
+msgstr "Previous [ Accesskey < ]"
 
-msgid "properties"
-msgstr "Properties"
+msgid "print-version"
+msgstr "Print Version"
 
-msgid "Properties"
+msgid "properties"
 msgstr "Properties"
 
 msgid "properties-title"
-msgstr "Modify the Title, Description, and other Properties of this document."
+msgstr "Modify the Title, Description, and other Properties of this document"
 
 msgid "proportion"
 msgstr "Proportion"
 
+msgid "publisher"
+msgstr "Publisher"
+
+msgid "rdf-metadata"
+msgstr "RDF Metadata"
+
 msgid "redirect"
 msgstr "Redirect"
 
 msgid "redirect-to"
 msgstr "Redirect to"
 
-msgid "reminder"
-msgstr "Email reminder"
-
 msgid "reminder-description"
 msgstr ""
 "If you have an account on this site but have forgotten your user name and / "
 "or your password then you can request an account reminder email."
 
-msgid "remove"
+msgid "remove-your-account"
 msgstr "Remove your account"
 
+msgid "results"
+msgstr "results"
+
 msgid "results-per-page"
 msgstr "Results per page"
 
+msgid "return-to-the-audiences-list"
+msgstr "Audiences"
+
 msgid "rights"
 msgstr "Rights"
 
 msgid "roll-back"
 msgstr "Roll Back"
 
-msgid "Roll Back"
-msgstr "Roll Back"
+msgid "roll-back-title"
+msgstr "Revert the current document to this version."
+
+msgid "rss-10-headlines"
+msgstr "RSS 1.0 Headlines"
 
 msgid "save-changes"
 msgstr "Save Changes"
@@ -721,6 +1011,9 @@
 msgid "save-the-changes-to-the-sort-order"
 msgstr "Save changes to the sort order of the child documents."
 
+msgid "save-these-modifications"
+msgstr "Save these modifications to the content of this document."
+
 msgid "screen-css"
 msgstr "Screen style sheet"
 
@@ -754,40 +1047,46 @@
 msgid "select-a-style"
 msgstr "Select a template style the document with."
 
-msgid "self/direction"
-msgstr "ltr"
-
-msgid "self/lang"
-msgstr "en"
+msgid "select-number-of-results"
+msgstr "Select the number of results per page"
 
 msgid "signup"
-msgstr "Sign up"
+msgstr "Sign Up"
 
 msgid "signup-description"
 msgstr ""
 "If you sign up for an account on this web site you can customise elements of "
 "this site and subscribe to an email newsletter."
 
+msgid "sign-up-for-an-account"
+msgstr "Sign up for an account"
+
 msgid "sitemap"
 msgstr "Sitemap"
 
 msgid "sort"
 msgstr "Sort"
 
-msgid "Sort"
-msgstr "Sort"
-
 msgid "sort-documents"
 msgstr "Sort Documents"
 
+msgid "sort-order"
+msgstr "Sort Order"
+
+msgid "sort-table-summary"
+msgstr "This table contains a list of the child documents of this document."
+
 msgid "sort-title"
-msgstr "Modify the Sort order of the child documents of this document."
+msgstr "Modify the Sort order of the child documents of this document"
 
 msgid "specify-properties-and-create-a-new-document"
 msgstr ""
 "Please complete the following form fields and then use the ${create-"
 "document} button when you have finished. ${2}"
 
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
 msgid "style"
 msgstr "Style"
 
@@ -795,13 +1094,31 @@
 msgstr "Submit your search term(s) to the search engine."
 
 msgid "text-direction"
-msgstr "ltr"
+msgstr "text-direction"
+
+msgid "the-audience-name-cannot-be-amended-however"
+msgstr ""
+"The audience name cannot be amended, you can however delete an audience and "
+"create a new one with the required name."
+
+msgid "the-audience-title-is-the-name-that-will-be-visable"
+msgstr ""
+"The audience title is the name that will be visible when users and editors "
+"select audiences."
 
-msgid "this-document-is-at-the-bottom"
-msgstr "This document is at the bottom of the list."
+msgid "the-username-cannot-be-changed"
+msgstr "The username cannot be changed."
 
-msgid "this-document-is-at-the-top"
-msgstr "This document is at the top of the list."
+msgid "this-field-is-read-only"
+msgstr "This field is read only, it cannot be edited."
+
+msgid "this-table-contains-a-list-of-users"
+msgstr ""
+"This table contains a list of the users and links for deleting and editing "
+"users."
+
+msgid "this-table-contains-search-results"
+msgstr "This table contains the results of your search."
 
 msgid "title"
 msgstr "Title"
@@ -812,9 +1129,6 @@
 "for the deleted document to be redirected to from the following list and "
 "then use the ${2} button."
 
-msgid "two-letter-lang-code"
-msgstr "en"
-
 msgid "two-letter-language-code"
 msgstr "en"
 
@@ -822,21 +1136,55 @@
 msgstr "Up"
 
 msgid "up-title"
-msgstr "Parent document [ Accesskey ^ ]"
+msgstr "Parent [ Accesskey ^ ]"
+
+msgid "user-added-successfully"
+msgstr ""
+"User added successfully, you may add another or return to the list of "
+"${users}."
+
+msgid "user-details"
+msgstr "User Details"
+
+msgid "user-full-name"
+msgstr "Users Full Name"
 
 msgid "user-intro"
 msgstr ""
 "You are logged into this site as ${username} and you can do the following "
 "things."
 
+msgid "user_list/uri"
+msgstr "../user_list/en.html"
+
+msgid "user-login-name"
+msgstr "Users login name"
+
+msgid "user-modified-successfully"
+msgstr ""
+"User details have been successfully modified, if you wish to modify another "
+"user please return to the list of ${users}."
+
+msgid "username"
+msgstr "Username"
+
+msgid "user-permissions"
+msgstr "User Permissions"
+
 msgid "users"
 msgstr "Users"
 
-msgid "Users"
-msgstr "Users"
+msgid "users-list"
+msgstr "Users List"
 
 msgid "users-title"
-msgstr "List, edit, add and delete users."
+msgstr "List, edit, add and delete users"
+
+msgid "use-the-following-form-to-amend-audience-title"
+msgstr "You can use the following form to amend the title of the audience."
+
+msgid "use-this-form-to-add-a-user"
+msgstr "Use the following form to add a new user to this site."
 
 msgid "versions"
 msgstr "Previous Versions"
@@ -867,8 +1215,14 @@
 "It seems that you have already voted, you are only allowed to vote once in "
 "this poll."
 
-#~ msgid "account-details"
-#~ msgstr "Account Details"
+msgid "you-may-add-edit-or-delete-users"
+msgstr ""
+"You may ${add} a new user or edit or delete the existing users using the "
+"links in the following table."
 
-#~ msgid "score"
-#~ msgstr "(Score: ${percentage-score})"
+msgid "your-search-was-successful"
+msgstr "Your search was successful and returned the following ${results}."
+
+msgid "your-search-was-unsuccessful"
+msgstr ""
+"Your search was unsuccessful and returned no results, please try again."
Index: mkdoc.po
===================================================================
RCS file: /var/spool/cvs/mkd/locale/fr/LC_MESSAGES/mkdoc.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -Llocale/fr/LC_MESSAGES/mkdoc.po -Llocale/fr/LC_MESSAGES/mkdoc.po -u -r1.6 -r1.7
--- locale/fr/LC_MESSAGES/mkdoc.po
+++ locale/fr/LC_MESSAGES/mkdoc.po
@@ -8,6 +8,9 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+msgid "account-status"
+msgstr "Account Status"
+
 msgid "actions"
 msgstr "Actions"
 
@@ -16,40 +19,103 @@
 
 msgid "add-a-new-audience"
 msgstr ""
-"Vous pouvez ${1} une nouvelle audience ou editer ou supprimer les audiences existantes "
-"en utilisant les liens dans la table ci-dessous."
+"Vous pouvez ${1} une nouvelle audience ou editer ou supprimer les audiences "
+"existantes en utilisant les liens dans la table ci-dessous."
+
+#, fuzzy
+msgid "add-audience"
+msgstr ""
+"Vous pouvez ${1} une nouvelle audience ou editer ou supprimer les audiences "
+"existantes en utilisant les liens dans la table ci-dessous."
+
+msgid "add-audience-title"
+msgstr "Add an audience"
 
 msgid "address-of-document-that-requests-should-be-redirected-to"
-msgstr "Adresse du document vers lequel les requêtes doivent être redirigées."
+msgstr ""
+"Adresse du document vers lequel les requêtes doivent être "
+"redirigées."
 
 msgid "add-this-to-audiences"
 msgstr "Add this to the list of audiences for this document."
 
+msgid "add-user"
+msgstr "Add User"
+
+msgid "add-user-account-status-help"
+msgstr ""
+"Accounts can be enabled, which means that they can be used, or disabled "
+"which means that they can't be used."
+
+msgid "add-user-base-document-help"
+msgstr ""
+"The base document(s) are the document(s) that this user is allowed to edit. "
+"If this user has no selected based document then they will not be allowed to "
+"edit any documents on this site. If one of more documents are selected then "
+"the user will be able edit those documents ${1} any child documents that "
+"these documents might have. This means that if you want to allow someone to "
+"edit all documents you only need to set / as their base document."
+
+msgid "add-user-email-help"
+msgstr ""
+"The email address of the user, please double check that this is correct."
+
+msgid "add-user-family-name-help"
+msgstr "The family or second or surname of the user."
+
+msgid "add-user-first-name-help"
+msgstr "The first, or given or christian name of the user."
+
+msgid "add-user-password-help"
+msgstr ""
+"The password for the user, this shouldn't contain any spaces and it is case "
+"sensitive."
+
+msgid "add-user-title"
+msgstr "Add a new user"
+
+msgid "add-user-username-help"
+msgstr ""
+"The username is the name that the user will have to enter when they login to "
+"the web site. It should be fairly short, easy to remember and it cannot "
+"contain any spaces or punctuation. Often people user all lowercase letters "
+"for usernames, the username is case sensitive."
+
+msgid "amend-the-audiance-title"
+msgstr "Amend the audience title using values in this form."
+
+#, fuzzy
+msgid "an-audience-has-been-created"
+msgstr "Supprimer une audience"
+
 msgid "answer"
 msgstr "Réponse"
 
+msgid "anyone"
+msgstr "Anyone"
+
 msgid "a-redirect-will-be-setup"
 msgstr ""
-"Lorsque ce document sera déplacé, une redirection sera mise en place de "
-"manière à ce que les signets pointant vers la vieille adresse soient "
-"automatiquement redirigées vers la nouvelle addresse de manière transparente."
+"Lorsque ce document sera déplacé, une redirection sera mise en "
+"place de manière à ce que les signets pointant vers la vieille "
+"adresse soient automatiquement redirigées vers la nouvelle addresse "
+"de manière transparente."
 
-msgid "audience-delete"
-msgstr "Supprimer une audience"
+#, fuzzy
+msgid "audience"
+msgstr "Audiences"
 
 msgid "audience-edit-options"
 msgstr "Editer les options pour les audiences"
 
-msgid "audience-identifier"
-msgstr "Identifiant pour cette audience"
-
 msgid "audience-name"
 msgstr "Nom pour cette audience"
 
-msgid "audiences"
-msgstr "Audiences"
+#, fuzzy
+msgid "audience-name-help"
+msgstr "Nom pour cette audience"
 
-msgid "Audiences"
+msgid "audiences"
 msgstr "Audiences"
 
 msgid "audiences-title"
@@ -61,13 +127,30 @@
 msgid "audience-title"
 msgstr "Titre pour cette audience"
 
+#, fuzzy
+msgid "audience-title-help"
+msgstr "Titre pour cette audience"
+
+msgid "base-documents"
+msgstr "Base Document(s)"
+
 msgid "breadcrumb-prefix"
 msgstr "Vous êtes ici"
 
-msgid "content"
-msgstr "Contenu"
+msgid "confirm-audience-deletion"
+msgstr ""
+"Please confirm that you want to delete the audience with the name ${audience-"
+"name} and the title ${audience-title}."
+
+msgid "confirm-to-delete-user"
+msgstr ""
+"Please confirm that you want to delete the account with these details, "
+"${username}, ${first-name} ${family-name}, <${email}>."
 
-msgid "Content"
+msgid "containing"
+msgstr "Containing"
+
+msgid "content"
 msgstr "Contenu"
 
 msgid "content-title"
@@ -76,12 +159,21 @@
 msgid "copy"
 msgstr "Copier"
 
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+#, fuzzy
+msgid "copy-component"
+msgstr "Copier ce document"
+
+#, fuzzy
+msgid "copy-component-to-the-selected-location"
+msgstr "Copier ce document vers l'endroit sélectionné."
 
 msgid "copy-document"
 msgstr "Copier ce document"
 
+#, fuzzy
+msgid "copyright"
+msgstr "Droits"
+
 msgid "copy-the-document-to-the-selected-location"
 msgstr "Copier ce document vers l'endroit sélectionné."
 
@@ -91,19 +183,53 @@
 msgid "copy-to"
 msgstr "Copier vers..."
 
+#, fuzzy
+msgid "create-a-new-audience"
+msgstr ""
+"Vous pouvez ${1} une nouvelle audience ou editer ou supprimer les audiences "
+"existantes en utilisant les liens dans la table ci-dessous."
+
 msgid "create-a-new-document"
-msgstr "Creer un nouveau document avec les paramètres entrés sur cette page."
+msgstr ""
+"Creer un nouveau document avec les paramètres entrés sur cette "
+"page."
+
+msgid "create-a-new-user"
+msgstr "Create a new user using values in this form."
+
+#, fuzzy
+msgid "create-audience"
+msgstr "Supprimer ${audience-name}"
+
+msgid "created-by"
+msgstr "Created By"
 
 msgid "create-document"
 msgstr "Créer un document"
 
+msgid "create-user"
+msgstr "Modify User"
+
 msgid "creation-date"
 msgstr "Date de création"
 
-msgid "delete"
+#, fuzzy
+msgid "creator"
+msgstr "Date de création"
+
+#, fuzzy
+msgid "date"
 msgstr "Supprimer"
 
-msgid "Delete"
+msgid "dc-schema"
+msgstr "Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 (15 elements)"
+
+msgid "dcterms-schema"
+msgstr ""
+"DCMI elements and DCMI qualifiers (other than those elements defined in the "
+"Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1)"
+
+msgid "delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 msgid "delete-audience"
@@ -113,21 +239,29 @@
 msgstr "Supprimer ce document"
 
 msgid "delete-the-document-and-set-up-a-redirect"
-msgstr "Supprimer ce document et mettre en place une redirection vers l'endroit spécifié."
+msgstr ""
+"Supprimer ce document et mettre en place une redirection vers l'endroit "
+"spécifié."
 
 msgid "delete-the-selected-audience"
 msgstr "Supprimer l'audience sélectionnée."
 
+msgid "delete-the-selected-user-account"
+msgstr "Delete the selected user account."
+
 msgid "delete-title"
 msgstr "Supprimer ce document."
 
+msgid "delete-user"
+msgstr "Delete User"
+
 msgid "description"
 msgstr "Description"
 
-msgid "document"
-msgstr "Document"
+msgid "disabled"
+msgstr "Disabled"
 
-msgid "Document"
+msgid "document"
 msgstr "Document"
 
 msgid "document-audience-metadata"
@@ -135,18 +269,18 @@
 
 msgid "document-audience-metadata-help"
 msgstr ""
-"Sélectionnez toutes les audiences qui seron appropri&eacutes;es pour ce document. "
-"Les champs d'entrée ci-dessous sont optionnels."
+"Sélectionnez toutes les audiences qui seron appropri&eacutes;es pour "
+"ce document. Les champs d'entrée ci-dessous sont optionnels."
 
 msgid "document-description-help"
 msgstr ""
-"La description de ce document devrait être une phrase qui résume le "
-"document et qui reste claire quand lue en dehors de tout contexte."
+"La description de ce document devrait être une phrase qui ré"
+"sume le document et qui reste claire quand lue en dehors de tout contexte."
 
 msgid "document-keywords-help"
 msgstr ""
-"Les mots clefs doivent être séparés par des virgules et ils doivent decrire "
-"le thème abordé par ce document."
+"Les mots clefs doivent être séparés par des virgules et "
+"ils doivent decrire le thème abordé par ce document."
 
 msgid "document-language-help"
 msgstr "Sélectionnez le language de ce document."
@@ -156,13 +290,17 @@
 
 msgid "document-mandatory-metadata-help"
 msgstr ""
-"Propriétés du document. Tous les champs d'entrée dans cette section sont "
-"obligatoires."
+"Propriétés du document. Tous les champs d'entrée dans "
+"cette section sont obligatoires."
+
+msgid "document-name"
+msgstr "Document Name"
 
 msgid "document-name-help"
 msgstr ""
-"Le nom est utilisé pour construire l'adresse web de ce document. Il devrait être aussi "
-"simple et concis que possible, idéllement un seul mot."
+"Le nom est utilisé pour construire l'adresse web de ce document. Il "
+"devrait être aussi simple et concis que possible, idéllement un "
+"seul mot."
 
 msgid "document-optional-metadata"
 msgstr "Meta-données optionnelles"
@@ -175,37 +313,86 @@
 
 msgid "document-other-properties-help"
 msgstr ""
-"Autres propriétés associées au document qui sont spécifiques au "
-"logiciel MKDoc."
+"Autres propriétés associées au document qui sont "
+"spécifiques au logiciel MKDoc."
 
 msgid "document-publisher-help"
 msgstr "Information optionnelle à propos de l'editeur de ce document."
 
 msgid "document-rights-help"
-msgstr "Information optionnelle à propos des droits associés à ce document."
+msgstr ""
+"Information optionnelle à propos des droits associés à "
+"ce document."
+
+msgid "documents-found"
+msgstr "Documents Found"
 
 msgid "document-style-help"
 msgstr "Le modèle de page a utiliser pour ce document."
 
+msgid "document-title"
+msgstr "Document Title"
+
 msgid "document-title-help"
 msgstr ""
-"Le titre de ce document devrait être court, capitalisé correctement et aussi "
-"descriptif que possible."
+"Le titre de ce document devrait être court, capitalisé "
+"correctement et aussi descriptif que possible."
 
 msgid "down"
 msgstr "Bas"
 
+msgid "edit-and-add-components-as-required"
+msgstr ""
+"Edit and add components as required and then use the ${1} button to save "
+"your changes."
+
 msgid "edit-audience"
 msgstr "Editer ${audience-name}"
 
+msgid "edit-options-for-users"
+msgstr "Edit options for users"
+
+msgid "edit-the-user-details"
+msgstr "Edit the user details in the following form and then modify the user."
+
+msgid "edit-user"
+msgstr "Edit User"
+
+msgid "edit-user-username-help"
+msgstr ""
+"You can't edit the username. If you want a different username you will need "
+"to create a new user."
+
+msgid "edit-your-preferences"
+msgstr "Edit your preferences"
+
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+msgid "email-reminder"
+msgstr "Email reminder"
+
 msgid "en"
 msgstr "fr"
 
+msgid "enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+#, fuzzy
+msgid "enter-a-audience-name"
+msgstr "Nom pour cette audience"
+
+#, fuzzy
+msgid "enter-a-audience-title"
+msgstr "Titre pour cette audience"
+
 msgid "enter-a-description"
 msgstr "Entrez une description pour ce document."
 
 msgid "enter-a-list-of-keywords"
-msgstr "Entrez une liste de mots-clefs séparés par des virgules pour ce document."
+msgstr ""
+"Entrez une liste de mots-clefs séparés par des virgules pour "
+"ce document."
 
 msgid "enter-a-name"
 msgstr "Entrez un nom pour ce document."
@@ -213,6 +400,21 @@
 msgid "enter-a-title"
 msgstr "Entrez un titre pour ce document."
 
+msgid "enter-a-username"
+msgstr "Enter a username."
+
+msgid "enter-email-address"
+msgstr "Enter the users email address."
+
+msgid "enter-family-name"
+msgstr "Enter the users family name."
+
+msgid "enter-first-name"
+msgstr "Enter the users first name."
+
+msgid "enter-password"
+msgstr "Enter the password here."
+
 msgid "enter-publisher"
 msgstr "Entrez les droits d'edition optionnels pour ce document."
 
@@ -222,6 +424,9 @@
 msgid "enter-search-terms"
 msgstr "Entrez vos terme(s) de recherche ici [ Clef d'acc&eagrave;s ]"
 
+msgid "enter-the-optional-text-that-you-want-to-search-for"
+msgstr "Enter the optional text that you want search for."
+
 msgid "error"
 msgstr "Error"
 
@@ -236,47 +441,62 @@
 
 msgid "error-audience-name-exists"
 msgstr ""
-"Le champ d'audience 'identifiant' existe dé dans la base de données. Veuillez "
-"entrer un champ d'audience différent."
+"Le champ d'audience 'identifiant' existe dé dans la base de "
+"données. Veuillez entrer un champ d'audience différent."
 
 msgid "error-audience-name-too-long"
 msgstr "Le champ d'audience 'identifiant' est trop long."
 
 msgid "error-content-count-mismatch"
 msgstr ""
-"Il semble que votre navigateur n'ait pas transmis toutes les donnés qu'il aurait dû envoyer. "
-"Vous avez peut-être pressé le bouton 'envoyer' avant que la page ait fini de charger. Il vous "
-"faut presser le bouton 'précédent de votre navigateur pour répérer vos données."
+"Il semble que votre navigateur n'ait pas transmis toutes les donnés "
+"qu'il aurait dû envoyer. Vous avez peut-être pressé le "
+"bouton 'envoyer' avant que la page ait fini de charger. Il vous faut presser "
+"le bouton 'précédent de votre navigateur pour ré"
+"pérer vos données."
 
 msgid "error-content-invalid"
 msgstr ""
-"Une partie du contenu sur cette page n'est pas valide. Veuillez vérifier vos données avant "
-"d'essayer de nouveau."
+"Une partie du contenu sur cette page n'est pas valide. Veuillez vé"
+"rifier vos données avant d'essayer de nouveau."
 
 msgid "error-document-cache-control-empty"
 msgstr "BUG: le champ 'cache control' est vide."
 
 msgid "error-document-cache-control-not-in-list"
-msgstr "BUG: le champ 'cache control' que vous avez sélectionné n'est pas disponible."
+msgstr ""
+"BUG: le champ 'cache control' que vous avez sélectionné n'est "
+"pas disponible."
 
 msgid "error-document-copy-denied"
-msgstr "Vous n'avez pas un niveau d'accés suffisant pour copier ce document à cet endroit."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas un niveau d'accés suffisant pour copier ce document "
+"à cet endroit."
 
 msgid "error-document-copy-name-exists"
-msgstr "Le document que vous avez sélectionné contient un autre document avec le même nom."
+msgstr ""
+"Le document que vous avez sélectionné contient un autre "
+"document avec le même nom."
 
 msgid "error-document-copy-parent-is-decendant"
-msgstr "Le document que vous avez sélectionné est un descendant du document courant."
+msgstr ""
+"Le document que vous avez sélectionné est un descendant du "
+"document courant."
 
 msgid "error-document-copy-parent-is-self"
-msgstr "BUG: Vous devez sélectionner un document valide vers lequel la copie sera effectuée."
+msgstr ""
+"BUG: Vous devez sélectionner un document valide vers lequel la copie "
+"sera effectuée."
 
 msgid "error-document-copy-parent-is-self-parent"
 msgstr ""
-"Le document que vous avez sélectionné est le mê que le document parent."
+"Le document que vous avez sélectionné est le mê que le "
+"document parent."
 
 msgid "error-document-copy-path-too-long"
-msgstr "Vous de pouvez pas copier ce document ici parce que son adresse URI deviendrait trop longue."
+msgstr ""
+"Vous de pouvez pas copier ce document ici parce que son adresse URI "
+"deviendrait trop longue."
 
 msgid "error-document-copy-self-is-root"
 msgstr "Vous ne pouvez pas copy le document racine."
@@ -285,35 +505,45 @@
 msgstr "BUG: la date de création de ce document n'est pas valide."
 
 msgid "error-document-date-created-undefined"
-msgstr "BUG: la date de création de ce document n;est pas définie."
+msgstr ""
+"BUG: la date de création de ce document n;est pas définie."
 
 msgid "error-document-date-last-modified-malformed"
-msgstr "BUG: la date de dernière modification de ce document n'est pas valide."
+msgstr ""
+"BUG: la date de dernière modification de ce document n'est pas valide."
 
 msgid "error-document-date-last-modified-undefined"
-msgstr "BUG: la date de dernière modification de ce document n'est pas définie."
+msgstr ""
+"BUG: la date de dernière modification de ce document n'est pas "
+"définie."
 
 msgid "error-document-delete-denied"
-msgstr "Vous n'avez pas un niveau d'accèes suffisant pour supprimer ce document."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas un niveau d'accèes suffisant pour supprimer ce "
+"document."
 
 msgid "error-document-delete-has-children"
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas supprimer ce document parce qu'il a des sous-documents. Avant de supprimer "
-"un document, vous devez Supprimer ou déplacer tous ses sous-documents."
+"Vous ne pouvez pas supprimer ce document parce qu'il a des sous-documents. "
+"Avant de supprimer un document, vous devez Supprimer ou déplacer tous "
+"ses sous-documents."
 
 msgid "error-document-delete-id"
 msgstr "BUG: L'identifiant (id) de ce document est incorrect."
 
 msgid "error-document-delete-is-root"
-msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce document parce que c'est le document racine."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer ce document parce que c'est le document racine."
 
 msgid "error-document-description-empty"
-msgstr "Le champ de données 'description' de ce document doit être rempli."
+msgstr ""
+"Le champ de données 'description' de ce document doit être "
+"rempli."
 
 msgid "error-document-description-too-long"
 msgstr ""
-"Le champ de données 'description' de ce document est trop long. Veuillez racourcir "
-"la description."
+"Le champ de données 'description' de ce document est trop long. "
+"Veuillez racourcir la description."
 
 msgid "error-document-editor-created"
 msgstr ""
@@ -322,39 +552,60 @@
 
 msgid "error-document-editor-last-modified"
 msgstr ""
-"BUG: Le champ de données 'derniére modification par' de ce document ne semble "
-"pas être valide."
+"BUG: Le champ de données 'derniére modification par' de ce "
+"document ne semble pas être valide."
 
 msgid "error-document-keywords-empty"
-msgstr "Le champ de données 'mots-clefs' de ce document doit être rempli."
+msgstr ""
+"Le champ de données 'mots-clefs' de ce document doit être "
+"rempli."
+
+msgid "error-document-keywords-too-long"
+msgstr ""
+"Le champ de données 'mots-clefs' de ce document doit être "
+"rempli.Veuillez raccourcir le nombre de mots-clefs."
 
 msgid "error-document-lang-empty"
-msgstr "BUG: Le champ de données 'language' est vide ou non-défini."
+msgstr ""
+"BUG: Le champ de données 'language' est vide ou non-défini."
 
 msgid "error-document-lang-not-in-list"
-msgstr "BUG: Le language que vous avez sélectionné n'est pas disponible."
+msgstr ""
+"BUG: Le language que vous avez sélectionné n'est pas "
+"disponible."
 
 msgid "error-document-move-denied"
-msgstr "Vous n'avez pas un niveau d'accés suffisant pour déplacer ce document à cet endroit."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas un niveau d'accés suffisant pour déplacer ce "
+"document à cet endroit."
 
 msgid "error-document-move-name-already-exists"
-msgstr "Le document que vous avez sélectionné contient un autre document avec le même nom."
+msgstr ""
+"Le document que vous avez sélectionné contient un autre "
+"document avec le même nom."
 
 msgid "error-document-move-no-target"
-msgstr "BUG: Vous devez sélectionner un document valide vers lequel se déplacer."
+msgstr ""
+"BUG: Vous devez sélectionner un document valide vers lequel se "
+"déplacer."
 
 msgid "error-document-move-parent-is-decendant-of-self"
-msgstr "Le document que vous avez sélectionné est un descendant du document courant."
+msgstr ""
+"Le document que vous avez sélectionné est un descendant du "
+"document courant."
 
 msgid "error-document-move-parent-is-self"
 msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer un document dans lui-meme!"
 
 msgid "error-document-move-parent-is-self-parent"
 msgstr ""
-"Le document que vous avez sélectionné est le même que le parent du document courant."
+"Le document que vous avez sélectionné est le même que le "
+"parent du document courant."
 
 msgid "error-document-move-path-too-long"
-msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ce document ici parce que son adresse URI deviendrait trop longue."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas déplacer ce document ici parce que son adresse URI "
+"deviendrait trop longue."
 
 msgid "error-document-move-self-is-root"
 msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer le document racine."
@@ -363,62 +614,82 @@
 msgstr "BUG: Le document racine ne peut avoir de nom."
 
 msgid "error-document-name-empty"
-msgstr "Le champ de données 'nom' de ce document doit être rempli."
+msgstr ""
+"Le champ de données 'nom' de ce document doit être rempli."
 
 msgid "error-document-name-exists"
 msgstr ""
-"Un autre document avec le même nom existe. Veuillez changer le champ 'nom' de ce document vers quelque "
-"chose d'autre."
+"Un autre document avec le même nom existe. Veuillez changer le champ "
+"'nom' de ce document vers quelque chose d'autre."
 
 msgid "error-document-parent-id"
-msgstr "BUG: L'identifiant (id) du parent de ce document semble être incorrect."
+msgstr ""
+"BUG: L'identifiant (id) du parent de ce document semble être incorrect."
 
 msgid "error-document-path-too-long"
 msgstr ""
-"Impossible de créer / modifier ce document car son adresse URI deviendrait trop longue."
+"Impossible de créer / modifier ce document car son adresse URI "
+"deviendrait trop longue."
 
 msgid "error-document-sort"
-msgstr "BUG: L'ordre de tri que vous avez sélectionné n'est pas disponible."
+msgstr ""
+"BUG: L'ordre de tri que vous avez sélectionné n'est pas "
+"disponible."
 
 msgid "error-document-template-empty"
 msgstr "BUG: Le champ 'style' doit être rempli."
 
 msgid "error-document-template-not-in-list"
-msgstr "BUG: Le style que vous avez sélectionné n'est pas disponible."
+msgstr ""
+"BUG: Le style que vous avez sélectionné n'est pas disponible."
 
 msgid "error-document-title-empty"
-msgstr "Le champ de donnés 'titre' de ce document doit être rempli."
+msgstr ""
+"Le champ de donnés 'titre' de ce document doit être rempli."
 
 msgid "error-document-title-too-long"
 msgstr ""
-"The champ de données 'titre' de ce document est trop long. Veuillez raccourcir le titre."
+"The champ de données 'titre' de ce document est trop long. Veuillez "
+"raccourcir le titre."
 
 msgid "error-email-too-long"
 msgstr ""
-"L'adresse email que vous avez entr&e est trop longue. Veuillez utiliser une autre adresse email plus courte."
+"L'adresse email que vous avez entr&e est trop longue. Veuillez utiliser une "
+"autre adresse email plus courte."
 
 msgid "error-mail-cannot-create"
-msgstr "BUG: L'email ne peut être crée. Veuillez informer votre administrateur système."
+msgstr ""
+"BUG: L'email ne peut être crée. Veuillez informer votre "
+"administrateur système."
 
 msgid "error-mail-cannot-send"
-msgstr "BUG: L'email ne peut être envoyé. Veuillez informer votre administrateur système."
+msgstr ""
+"BUG: L'email ne peut être envoyé. Veuillez informer votre "
+"administrateur système."
 
 msgid "error-mail-ticket-cannot-create"
-msgstr "BUG: Le ticket n'a pu être crée. Veuillez informer votre administrateur système."
+msgstr ""
+"BUG: Le ticket n'a pu être crée. Veuillez informer votre "
+"administrateur système."
 
 msgid "error-photo-cannot-resize"
-msgstr "MKDoc ne peut pas changer la taille de cette photo. Est-ce un fichier .jpg, .jpeg, .gif ou .png?"
+msgstr ""
+"MKDoc ne peut pas changer la taille de cette photo. Est-ce un fichier .jpg, ."
+"jpeg, .gif ou .png?"
 
 msgid "error-reminder-no-data"
 msgstr "Veuillez entrer votre login ou votre adresse email."
 
 msgid "error-reminder-no-match"
 msgstr ""
-"Votre identifiant utilisateur ou votre adresse email ne correspond a aucun utilisateur connu. "
-"Veuillez vous assurer que vous n'avez pas fait d'erreurs de syntaxe et essayez à nouveau."
+"Votre identifiant utilisateur ou votre adresse email ne correspond a aucun "
+"utilisateur connu. Veuillez vous assurer que vous n'avez pas fait d'erreurs "
+"de syntaxe et essayez à nouveau."
 
 msgid "error-subscribe-enter-valid--email"
-msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide (pas de caractères spéciaux)."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une adresse email valide (pas de caractères spé"
+"ciaux)."
 
 msgid "error-subscribe-no-email"
 msgstr "Veuillez entrer une adresse email."
@@ -437,57 +708,106 @@
 
 msgid "error-user-family-name-too-long"
 msgstr ""
-"Le nom de famille que vous avez rentré est trop long. Veuillez utiliser une abréviation."
+"Le nom de famille que vous avez rentré est trop long. Veuillez "
+"utiliser une abréviation."
 
 msgid "error-user-first-name-empty"
 msgstr "Le champ de données 'nom de famille' doit être rempli."
 
 msgid "error-user-first-name-too-long"
 msgstr ""
-"Le prénom que vous avez rentré est trop long. Veuillez utiliser une abréviation."
+"Le prénom que vous avez rentré est trop long. Veuillez "
+"utiliser une abréviation."
 
 msgid "error-user-login-blank"
-msgstr "Le champ de données 'identifiant utilisateur' doit étre rempli."
+msgstr ""
+"Le champ de données 'identifiant utilisateur' doit étre rempli."
 
 msgid "error-user-login-exists"
 msgstr ""
-"L'identifiant utilisateur que vous avez choisi existe déja. Veuillez choisir un autre identifiant."
+"L'identifiant utilisateur que vous avez choisi existe déja. Veuillez "
+"choisir un autre identifiant."
 
 msgid "error-user-login-malformed"
 msgstr ""
-"L'identifiant utilisateur que vous avez choisi contient des caractères non-autorisés. "
-"Veuillez n'utiliser que de a à a et de 0 à 9. Les espaces, tirets, et autres caractères "
-"ne sont pas authorisés."
+"L'identifiant utilisateur que vous avez choisi contient des caractè"
+"res non-autorisés. Veuillez n'utiliser que de a à a et de 0 "
+"à 9. Les espaces, tirets, et autres caractères ne sont pas "
+"authorisés."
 
 msgid "error-user-login-too-long"
-msgstr "L'identifiant utilisateur que vous avez choisi est trop long. Veuillez choisir un identifiant plus court."
+msgstr ""
+"L'identifiant utilisateur que vous avez choisi est trop long. Veuillez "
+"choisir un identifiant plus court."
 
 msgid "error-user-password-empty"
 msgstr "Le champ de données 'mot de passe' doit être rempli."
 
 msgid "error-user-password-mismatch"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez taper le même mot de passe deux fois."
+msgstr ""
+"Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez taper le même mot de "
+"passe deux fois."
 
 msgid "error-user-password-too-long"
-msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi est trop long. Veuillez choisir un mot de passe plus court."
+msgstr ""
+"Le mot de passe que vous avez choisi est trop long. Veuillez choisir un mot "
+"de passe plus court."
 
 msgid "error-user-password-too-short"
-msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Veuillez choisir un mot de passe plus long."
+msgstr ""
+"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Veuillez choisir un mot "
+"de passe plus long."
+
+msgid "family-name"
+msgstr "Family Name"
 
 msgid "files"
 msgstr "Fichiers"
 
+msgid "find-documents"
+msgstr "Find Documents"
+
+msgid "find-documents-matching-the-selected-criteria"
+msgstr "Find documents matching the selected criteria."
+
 msgid "finder"
 msgstr "Trouver"
 
-msgid "Finder"
-msgstr "Trouver"
+msgid "finder-created-by-help"
+msgstr "Only match documents created by the selected editor."
+
+msgid "finder-document-title-help"
+msgstr "Enter some optional text that is in the document you want to find."
+
+msgid "finder-language-help"
+msgstr "Only match documents in the selected language."
+
+msgid "finder-last-modified-by-help"
+msgstr "Only match documents last modified by the selected editor."
+
+msgid "finder-narrow-help"
+msgstr ""
+"Restrict the search to a specific section of the site (to use this fuction "
+"you need to use the finder page in the part of the site you want to narrow "
+"your search to)."
+
+msgid "finder-results-per-page-help"
+msgstr "Select the number of results."
+
+msgid "finder-status-help"
+msgstr "Only match documents that have the selected status."
 
 msgid "finder-title"
 msgstr "Trouvez des documents."
 
-msgid "id"
-msgstr "ID"
+msgid "first-name"
+msgstr "First Name"
+
+msgid "fullname"
+msgstr "Full Name"
+
+msgid "home"
+msgstr "Home"
 
 msgid "input-a-search-term"
 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
@@ -515,28 +835,20 @@
 msgid "login"
 msgstr "Identifiez vous comme utilisateur différent"
 
-msgid "login-as-different-user"
-msgstr "Identifiez vous en tant qu'utilisateur différent"
+msgid "login-as-a-different-user"
+msgstr "Login as a different user"
 
 msgid "login-description"
 msgstr "Si vous avez un compte sur ce site web vous pouvez vous identifier."
 
-msgid "logout"
-msgstr ""
-"Se désidentifier. (utilisez le bouton 'annuler' lors du message de "
-"sollicitation)"
+msgid "logout-using-cancel-button"
+msgstr "Logout (use the cancel button at the prompt)"
 
 msgid "manual-order"
 msgstr "Ordre manuel"
 
-msgid "menu-home"
-msgstr "Page d'accueil"
-
-msgid "menu-home-title"
-msgstr "La page d'accueil [ Clef d'accè 1 ]"
-
-msgid "menu-sitemap"
-msgstr "Plan du site"
+msgid "match-all"
+msgstr "Match all"
 
 msgid "menu-sitemap-title"
 msgstr "Le plan du site [ Clef d'accè 3 ]"
@@ -549,24 +861,57 @@
 "Passez les éléments de navigation et allez directement au "
 "contenu de la page [ Clef d'accès S ]"
 
+#, fuzzy
+msgid "mkdoc-version"
+msgstr "Versions Précédentes"
+
+msgid "modification-date"
+msgstr "Modification Date"
+
+msgid "modify-audience"
+msgstr "Modify Audience"
+
+#, fuzzy
+msgid "modify-content"
+msgstr "Contenu"
+
 msgid "modify-document-properties"
 msgstr "Modifiez les propriétés du document"
 
 msgid "modify-properties-and-save-changes"
 msgstr ""
 "Modifiez les propriétés de ${document-title} en utilisant le "
-"formulaire suivant, utilisez le bouton ${save-changes} lorsque vous avez terminé. "
-"${3}"
+"formulaire suivant, utilisez le bouton ${save-changes} lorsque vous avez "
+"terminé. ${3}"
+
+msgid "modify-user"
+msgstr "Amend the user using values in this form."
 
 msgid "move"
 msgstr "Déplacer"
 
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacer"
+#, fuzzy
+msgid "move-component"
+msgstr "Déplacer le document"
+
+msgid "move-component-to-the-selected-location"
+msgstr "Move component to the selected location."
 
 msgid "move-document"
 msgstr "Déplacer le document"
 
+msgid "move-document-down"
+msgstr "Move Document Down"
+
+msgid "move-document-name-down"
+msgstr "Move ${name} down"
+
+msgid "move-document-name-up"
+msgstr "Move ${name} up"
+
+msgid "move-document-up"
+msgstr "Move Document Up"
+
 msgid "move-the-document-to-the-selected-location"
 msgstr "Déplacer le document vers l'endroit selectionné."
 
@@ -585,15 +930,15 @@
 msgid "name"
 msgstr "Nom"
 
+msgid "narrow"
+msgstr "Narrow"
+
 msgid "narrow-your-search"
 msgstr "Réduire la recherche a des sections spécifiques au site"
 
 msgid "new"
 msgstr "Nouveau"
 
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
 msgid "new-document"
 msgstr "Nouveau document"
 
@@ -609,18 +954,36 @@
 msgid "next-title"
 msgstr "Suivant [ Clef d'accè > ]"
 
+msgid "no-audiences-have-been-created-yet"
+msgstr ""
+"No audiences have been created yet, if you would like to create one then use "
+"the ${1} function to create one."
+
+msgid "none"
+msgstr "None"
+
 msgid "no-results"
 msgstr "Aucun résultat trouvé."
 
+msgid "nowhere-to-copy-component-to"
+msgstr ""
+"You are trying to copy a component, however there is nowhere it can be "
+"copied to!"
+
+msgid "nowhere-to-move-component-to"
+msgstr ""
+"You are trying to move a component, however there is nowhere it can be moved "
+"to!"
+
 msgid "number-of-pages-of-results"
 msgstr ""
 "${number-of-results} resultat(s) trouvé(s). Affichage the la page "
 "${current-page-number} de ${total-number-of-pages}."
 
-msgid "number-of-results"
+msgid "once-you-have-selected-the-sort-order-for-documents"
 msgstr ""
-"${number-of-results} resultat(s) trouvé(s). Affichage the la page"
-"${current-page-number} de ${total-number-of-pages}."
+"Once you have selected the sort order you require you need to save your "
+"changes using the ${1} button."
 
 msgid "other-versions"
 msgstr "Autres versions"
@@ -631,15 +994,33 @@
 msgid "parent-title"
 msgstr "Parent [ Accesskey ^ ]"
 
+msgid "password"
+msgstr "Password"
+
+#, fuzzy
+msgid "please-choose-a-new-document-for-this-component-to-be-added-to"
+msgstr ""
+"Veuillez choisir un document parent pour la copie de ${parent-document-"
+"title} et ensuite veuillez utiliser le bouton ${2} pour copier ce document. "
+
+#, fuzzy
+msgid "please-choose-a-new-document-for-this-component-to-be-moved-to"
+msgstr ""
+"Veuillez choisir un document parent pour la copie de ${parent-document-"
+"title} et ensuite veuillez utiliser le bouton ${2} pour copier ce document. "
+
 msgid "please-choose-a-new-parent-document-and-use-copy-document-button"
 msgstr ""
-"Veuillez choisir un document parent pour la copie de ${parent-document-title} et "
-"ensuite veuillez utiliser le bouton ${2} pour copier ce document. "
+"Veuillez choisir un document parent pour la copie de ${parent-document-"
+"title} et ensuite veuillez utiliser le bouton ${2} pour copier ce document. "
 
 msgid "please-choose-a-new-parent-document-and-use-move-document-button"
 msgstr ""
-"Veuillez choisir un document parent pour ${parent-document-title} et "
-"ensuite veuillez utiliser le bouton ${2} pour déplacer ce document. "
+"Veuillez choisir un document parent pour ${parent-document-title} et ensuite "
+"veuillez utiliser le bouton ${2} pour déplacer ce document. "
+
+msgid "please-complete-the-following-fields-to-create-an-audience"
+msgstr "Please complete the following form fields to create a new audience."
 
 msgid "poll-answers-column"
 msgstr "Cette colonne contient les résultats du sondage."
@@ -665,9 +1046,6 @@
 msgid "poll-votes-column"
 msgstr "Cette colonne contient le nombre de votes."
 
-msgid "preferences"
-msgstr "Editez vos préférences."
-
 msgid "previous"
 msgstr "Précédent"
 
@@ -677,10 +1055,11 @@
 msgid "prev-title"
 msgstr "Document précédent [ Clef d'accé < ]"
 
-msgid "properties"
-msgstr "Propriétés"
+#, fuzzy
+msgid "print-version"
+msgstr "Versions Précédentes"
 
-msgid "Properties"
+msgid "properties"
 msgstr "Propriétés"
 
 msgid "properties-title"
@@ -691,45 +1070,62 @@
 msgid "proportion"
 msgstr "Proportion"
 
+msgid "publisher"
+msgstr "Publisher"
+
+msgid "rdf-metadata"
+msgstr "RDF Metadata"
+
 msgid "redirect"
 msgstr "Rediriger"
 
 msgid "redirect-to"
 msgstr "Rediriger vers..."
 
-msgid "reminder"
-msgstr "Oubli de mot de passe"
-
 msgid "reminder-description"
 msgstr ""
 "Si vous avez un compte sur ce site mais que vous avez oublié votre "
 "nom d'utilisateur et / ou votre mot de passe vous pouvez demander un email "
 "de rappel de vos paramètres de connexion."
 
-msgid "remove"
-msgstr "Effacez votre compte utilisateur"
+msgid "remove-your-account"
+msgstr "Remove your account"
+
+msgid "results"
+msgstr "results"
 
 msgid "results-per-page"
 msgstr "Resultats par page"
 
+msgid "return-to-the-audiences-list"
+msgstr "return to the audiences list"
+
 msgid "rights"
 msgstr "Droits"
 
 msgid "roll-back"
 msgstr "Restaurer cette version"
 
-msgid "Roll Back"
-msgstr "Restaurer cette version"
+msgid "roll-back-title"
+msgstr "Revert the current document to this version."
+
+msgid "rss-10-headlines"
+msgstr "RSS 1.0 Headlines"
 
 msgid "save-changes"
 msgstr "Sauvegarder les modifications"
 
 msgid "save-changes-to-document-properties"
-msgstr "Sauvegarder les modifications des propriétés de ce document."
+msgstr ""
+"Sauvegarder les modifications des propriétés de ce document."
 
 msgid "save-the-changes-to-the-sort-order"
 msgstr "Sauvegarder les modifications de l'ordre de tri des sous-documents."
 
+#, fuzzy
+msgid "save-these-modifications"
+msgstr "Date de dernière modification"
+
 msgid "screen-css"
 msgstr "Feuille de style pour l'écran"
 
@@ -763,6 +1159,12 @@
 msgid "select-a-style"
 msgstr "Selectionnez un style pour présenter ce document."
 
+#, fuzzy
+msgid "select-number-of-results"
+msgstr ""
+"${number-of-results} resultat(s) trouvé(s). Affichage the la page"
+"${current-page-number} de ${total-number-of-pages}."
+
 msgid "signup"
 msgstr "S'inscrire"
 
@@ -772,26 +1174,35 @@
 "aurez la possibilité de personaliser des éléments du "
 "site et de vous inscrire pour un bulletin electronique personalisé."
 
+msgid "sign-up-for-an-account"
+msgstr "Sign up for an account"
+
 msgid "sitemap"
 msgstr "Plan du site"
 
 msgid "sort"
 msgstr "Trier"
 
-msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
-
 msgid "sort-documents"
 msgstr "Trier les documents"
 
+msgid "sort-order"
+msgstr "Sort Order"
+
+msgid "sort-table-summary"
+msgstr "This table contains a list of the child documents of this document."
+
 msgid "sort-title"
 msgstr ""
 "Modifier l'ordre de tri des sous-documents appartenant au document courant."
 
 msgid "specify-properties-and-create-a-new-document"
 msgstr ""
-"Veuillez compléter les champs de données suivantes et ensuite utiliser le "
-"bouton ${create-document} quand vous avez terminé. ${2}"
+"Veuillez compléter les champs de données suivantes et ensuite "
+"utiliser le bouton ${create-document} quand vous avez terminé. ${2}"
+
+msgid "status"
+msgstr "Status"
 
 msgid "style"
 msgstr "Style"
@@ -802,23 +1213,39 @@
 msgid "text-direction"
 msgstr "ltr"
 
-msgid "this-document-is-at-the-bottom"
-msgstr "Ce document est en bas de la liste."
+msgid "the-audience-name-cannot-be-amended-however"
+msgstr ""
+"The audience name cannot be amended, you can however delete an audience and "
+"create a new one with the required name."
+
+msgid "the-audience-title-is-the-name-that-will-be-visable"
+msgstr ""
+"The audience title is the name that will be visible when users and editors "
+"select audiences."
+
+msgid "the-username-cannot-be-changed"
+msgstr "The username cannot be changed."
 
-msgid "this-document-is-at-the-top"
-msgstr "Ce document est en haut de la liste."
+msgid "this-field-is-read-only"
+msgstr "This field is read only, it cannot be edited."
+
+msgid "this-table-contains-a-list-of-users"
+msgstr ""
+"This table contains a list of the users and links for deleting and editing "
+"users."
+
+msgid "this-table-contains-search-results"
+msgstr "This table contains the results of your search."
 
 msgid "title"
 msgstr "Titre"
 
 msgid "to-delete-this-document"
 msgstr ""
-"Lorsque ce document sera supprimé, une redirection sera mise en place de "
-"manière à ce que les signets pointant vers la vieille adresse soient "
-"automatiquement redirigées vers la nouvelle addresse de manière transparente."
-
-msgid "two-letter-lang-code"
-msgstr "fr"
+"Lorsque ce document sera supprimé, une redirection sera mise en place "
+"de manière à ce que les signets pointant vers la vieille "
+"adresse soient automatiquement redirigées vers la nouvelle addresse "
+"de manière transparente."
 
 msgid "two-letter-language-code"
 msgstr "fr"
@@ -829,20 +1256,53 @@
 msgid "up-title"
 msgstr "Document pére [ Clef d'accès ^ ]"
 
+msgid "user-added-successfully"
+msgstr ""
+"User added successfully, you may add another or return to the list of ${1}."
+
+msgid "user-details"
+msgstr "User Details"
+
+msgid "user-full-name"
+msgstr "Users Full Name"
+
 msgid "user-intro"
 msgstr ""
 "Vous êtes indentifié sur ce site comme ${username} et vous "
 "pouvez faire les choses suivantes:"
 
+msgid "user_list/uri"
+msgstr "../user_list/en.html"
+
+msgid "user-login-name"
+msgstr "Users login name"
+
+msgid "user-modified-successfully"
+msgstr ""
+"User details have been successfully modified, if you wish to modify another "
+"user please return to the list of ${1}."
+
+msgid "username"
+msgstr "Username"
+
+msgid "user-permissions"
+msgstr "User Permissions"
+
 msgid "users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
+msgid "users-list"
+msgstr "Users List"
 
 msgid "users-title"
 msgstr "Lister, editer, ajouter et supprimer des utilisateurs."
 
+msgid "use-the-following-form-to-amend-audience-title"
+msgstr "You can use the following form to amend the title of the audience."
+
+msgid "use-this-form-to-add-a-user"
+msgstr "Use the following form to add a new user to this site."
+
 msgid "versions"
 msgstr "Versions Précédentes"
 
@@ -851,18 +1311,18 @@
 
 msgid "you-are-trying-to-copy"
 msgstr ""
-"Vous êtes en train de copier ${parent-document-title} mais vous ne pouvez le copier "
-"nulle part!"
+"Vous êtes en train de copier ${parent-document-title} mais vous ne "
+"pouvez le copier nulle part!"
 
 msgid "you-are-trying-to-move"
 msgstr ""
-"Vous êtes en train de déplacer ${parent-document-title} mais vous ne pouvez le déplacer "
-"nulle part!"
+"Vous êtes en train de déplacer ${parent-document-title} mais "
+"vous ne pouvez le déplacer nulle part!"
 
 msgid "you-are-trying-to-sort-documents-that-dont-exist"
 msgstr ""
-"${parent-document-title} n'a pas de sous-documents mais vous pouvez toujours mettre en place l'ordre de tri "
-"qui sera utilisé dans le futur."
+"${parent-document-title} n'a pas de sous-documents mais vous pouvez toujours "
+"mettre en place l'ordre de tri qui sera utilisé dans le futur."
 
 msgid "you-can-sort-the-child-documents-by"
 msgstr "Vous pouvez trier les sous-documents de ${parent-document-title} par:"
@@ -872,8 +1332,101 @@
 "Il semble que vous ayez déja voté, vous n'êtes "
 "autorisé èvoter qu'une seule fois dans ce sondage."
 
-msgid "error-document-keywords-too-long"
+msgid "you-may-add-edit-or-delete-users"
+msgstr ""
+"You may ${add} a new user or edit or delete the existing users using the "
+"links in the following table."
+
+msgid "your-search-was-successful"
+msgstr "Your search was successful and returned the following ${1}."
+
+msgid "your-search-was-unsuccessful"
 msgstr ""
-"Le champ de données 'mots-clefs' de ce document doit être rempli."
-"Veuillez raccourcir le nombre de mots-clefs."
+"Your search was unsuccessful and returned no results, please try again."
+
+#~ msgid "audience-identifier"
+#~ msgstr "Identifiant pour cette audience"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "this-document-is-at-the-bottom"
+#~ msgstr "Ce document est en bas de la liste."
+
+#~ msgid "this-document-is-at-the-top"
+#~ msgstr "Ce document est en haut de la liste."
+
+#~ msgid "login-as-different-user"
+#~ msgstr "Identifiez vous en tant qu'utilisateur différent"
+
+#~ msgid "logout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se désidentifier. (utilisez le bouton 'annuler' lors du message de "
+#~ "sollicitation)"
+
+#~ msgid "preferences"
+#~ msgstr "Editez vos préférences."
+
+#~ msgid "reminder"
+#~ msgstr "Oubli de mot de passe"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "Effacez votre compte utilisateur"
+
+#~ msgid "menu-home"
+#~ msgstr "Page d'accueil"
+
+#~ msgid "menu-home-title"
+#~ msgstr "La page d'accueil [ Clef d'accè 1 ]"
+
+#~ msgid "menu-sitemap"
+#~ msgstr "Plan du site"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "self/direction"
+#~ msgstr "ltr"
+
+#~ msgid "self/lang"
+#~ msgstr "en"
+
+#~ msgid "two-letter-lang-code"
+#~ msgstr "fr"
+
+#~ msgid "Roll Back"
+#~ msgstr "Restaurer cette version"
+
+#~ msgid "Audiences"
+#~ msgstr "Audiences"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Contenu"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copier"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Document"
+
+#~ msgid "Finder"
+#~ msgstr "Trouver"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Déplacer"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nouveau"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propriétés"
+
+#~ msgid "return-to-the-audiances-list"
+#~ msgstr "return to the audiences list"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Trier"
 
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utilisateurs"


More information about the MKDoc-commit mailing list